21 de abril de 2007

[Japanorama] T01E02: Juventud



Bueno, por fin os traigo el segundo episodio de los documentales de la BBC protagonizados por Jonathan Ross que exploran el lado más peculiar de Japón. Os dejo dos links de descarga y un resumen del contenido de este episodio.


EPISODIO 2: JUVENTUD

Película: Waterboys
Arte Conceptual: Cabezavasos
Etiqueta: Como reirse
Música: Idolos Pop japoneses
Película: Love and Pop y entrevista con su director Hideaki Anno
Videojuegos: Juegos para niños y Postpet
Anime: Entrevista con Hayao Miyazaki
Película: Battle Royale
Cultura: Puroland (parque de atracciones de Hello Kitty)

ADVERTENCIA: Este vídeo contiene imágenes y comentarios que, por su naturaleza explícita y/o violenta, pueden herir la sensibilidad de algunas personas. Se recomienda precaución durante su visionado.

Notas de la traducción: Esta vez solo hay un par de frases sin traducir, justo al final antes de que Jonathan Ross se despida diciendo "Go Go Second Time Virgin" (que es el título de una película y por eso no lo he traducido). Puede que haya alguna patada al diccionario o gazapo porque con las prisas no hemos podido revisarlo al 100%, no nos lo tengáis en cuenta ;)
El resto está todo. Como siempre los nombres gracias a wikipedia y a google. Esta vez ha sido especialmente doloroso encontrar los nombres de los amigos de Hello Kitty, he tenido que bucear en la base de datos de la web de Sanrio ^_^

Unas capturas para terminar:

18 comentarios:

Loend dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
r0n1n dijo...

hombre, pues claro que me acuerdo de ti, además precisamente el otro día me encontré con Pedrito (homosapiens) en el gimnasio. Que pequeño es el mundo... ^_^

por cierto, ya veo que además del sentimiento japonés te entró el sentimiento star wars :P

Loend dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
r0n1n dijo...

como hayas crecido tanto como Pedrito no creo que te reconociera, el otro día tuvo que ser él quien me dijera quien era porque yo no caía. Es que pegáis unos estirones... ^_^

hombre, vídeos de frikis en Japón hay un montón, pero si te refieres a los de un tal razieldios si que los conozco (aunque no los he visto todos)

La serie del otaku enamorado de la chica del tren me la estoy bajándo ahora mismo, hablaron de ella en un capítulo de Japanorama que vi el otro día y me picó la curiosidad

Anónimo dijo...

Densha Otoko no es que sea imprescindible, es que es un pecado no haberla visto.

Enorme, grande, insuperable tal vez... sencillamente genial.

Lunge dijo...

pues yo tampoco hevisto Densha Otoko...

estoy harto de que todo el mundo la mencione y no saber de que va

^^

Me la bajare!

por cierto he aprovechado para enlazarte en mi blog espero que te moleste

Lunge dijo...

Espero que NO te moleste...

r0n1n dijo...

@ kabuto
eso de que era un pecado no haberla visto lo deduje de lo que decían en Japanorama. Manga, série, película... si que ha tenido éxito

@ lunge
yo hace un tiempo que te enlace sin decirte na, espero que también te moleste ;)

Loend dijo...

Densha Otoko es una de las mejoras que he visto en mi vida y sin duda la mas sentimental de todas me encanta a quien la ve le cambia la vida :D

Anónimo dijo...

Hola, he llegado a tu blog buscando descargas directas de Japanorama y no sabes la alegría que me has dado al ver que estabas subtitulando la serie, gracias a ti podré enganchar a mis amigos ya que están peleados con el inglés. Muchísimas gracias por tomarte la molestia de hacerlo :)

r0n1n dijo...

@ cristina
siempre es un placer, además cuantos más adictos haya mejor (゚∀゚)

Anónimo dijo...

Muchas gracias por tomar las riendas de algo que muchos hemos buscado, habría manera de que pudieras publicar los subtitulos solamente ya que yo tengo la serie completa sin los subs, gracias por tu trabajo n.n

Unknown dijo...

Gracias por subtitular estos interesantisimos docus, para los que no controlamos ingles, y animo si es que sigues con el proyecto. Somos much@s los que te lo agradecemos

r0n1n dijo...

gracias por los comentarios, si que tengo intención de continuar subtitulando Japanorama, pero como lo hago yo solo es un trabajo bastante tedioso. Traducirlo es muy fácil, el problema y lo que más tiempo me lleva es sincronizar los subs, tendré que buscarme un esclavo que se encargue de eso para ir más rápido ^_^

el programa que uso además de ser odioso incrusta los subs automáticamente en el vídeo así que tampoco puedo colgarlos por separado, perdón por las molestias a los que ya tengáis bajada la serie en inglés -_-

milhouse van houten dijo...

muchas gracias por ir traduciendo japanorama!

para toquetear subtítulos usa mejor el subtitle workshop, que te permite editar subtitulos sin necesidad de recomprimir el video. además, te permite convertir ficheros sub->srt y unos cuantos más.

milhouse van houten dijo...

muchas gracias por ir traduciendo japanorama!

para toquetear subtítulos usa mejor el subtitle workshop, que te permite editar subtitulos sin necesidad de recomprimir el video. además, te permite convertir ficheros sub->srt y unos cuantos más.

Sandara-chan dijo...

MUCHAS GRACIAS!
Llegue aqui x este programa, te visitare seguido
gracias por compartir ;DD

r0n1n dijo...

gracias, lamento no poder seguir subtitulando Japanorama pero lleva mucho tiempo y ahora con el trabajo no ando muy sobrado de eso ^^;;

y encantado de que sigas visitando el blog, igual encuentras alguna cosilla interesante